When 50 Shades of Grey star Jamie Dornan began reading parts of the book in a Scottish accent on the Tonight Show, he set thousands of viewers' hearts aflutter worldwide.

The 32-year-old actor plays leading man Christian Grey, the rich heart-throb with a dark side who lures ingénue Anastasia Steele into a world of power-play and sexual deviance.

Despite hailing from Northern Ireland, he managed a forced - but rather charming - Highland burr when reading the line, "I don't remember reading about nipple clamps in the Bible."

But there have been numerous bad attempts at faking the Scottish accent on TV and cinema screens over the years…some were slightly ropey, others were utterly cringeworthy.

Here are some of the worst:

Jude Law in Black Sea

Law stars as a redundant skipper in this adventure thriller, which sees himself and a crew of squabbling treasure-hunters exploring the depths of the ocean for a Nazi U-Boat said to be filled with gold. His unconvincing Aberdonian accent is rather distracting at crucial scenes - to the point that he fits in better with the Russian members in his crew than his Scottish peers.

James Doohan in Star Trek

Doohan's Scottish accent as spaceship engineer Scotty in Star Trek is - to put it lightly - an abomination. He is said to have never researched the accent properly, and so made an indistinct hybrid Irish/Canadian/Scots burr that became one of the longest-running jokes in the cult series - but ultimately made him one of the best-loved characters.

When Doohan, who is Canadian, was asked by Star Trek creator Gene Roddenberry which accent he would like to adopt for the role, he replied: "In my experience, the best engineers are Scotsmen." And so, the legacy was born.

Robert Duvall in A Shot at Glory

Hollywood screen legend Robert Duvall plays in the unlikely role of Gordon McLeod, the dour-faced manager of a second-tier football club in Fife who coaches the team and propels them to greatness. Duvall stars opposite now Rangers manager Ally McCoist, who ill-advisedly tries his hand at acting, moonlighting as rebellious ex-Celtic striker Jackie McQuillan - the irony offers some comic relief. Given that Duvall boasts over 50 years in the industry in iconic films like The Godfather and To Kill a Mockingbird, a lot of Duvall devotees try and forget this low-budget film ever happened.

Cate Blanchett in How To Train Your Dragon 2

Cate struggles between Northern Irish and Scottish throughout the film as Valka, lead character Hiccup's long-lost mother. Though she speaks in her usually dulcet, purring tones, her attempt at the Scots timbre pales in comparison to the authentic brogue of her husband Stoick, played by Paisley-raised Gerald Butler.

"I thought she was meant to be Russian," one of our colleagues helpfully quipped.

Isla Fisher in Burke and Hare

Though Aussie actress Isla was born in Scotland, she struggles to pay homage to her roots in her role as the flame-haired love interest Ginny Hawkins in Edinburgh-based black comedy Burke and Hare. Her light, lilting voice with the occasional rasp does the accent no favours as she wavers between dialects - and listening to it ultimately makes your hairs stand on end.

Christopher Lambert in Highlander

Given that Frenchman Christopher Lambert's command of English may not be the best, it was probably a bit ambitious to expect him to master the Scottish accent in his role as Connor MacLeod in the 1986 fantasy flick. Luckily he was overshadowed by Sean Connery's attempt at playing Spaniard Juan Sanchez Villa-Loboz Ramirez; but watching both characters butcher their fake nationalities in the one film is enough to give you a headache.